Back to Top Far from home: patients from Nunavut travel thousands of kilometres for care at The Ottawa Hospital - The Ottawa Hospital Website scanner for suspicious and malicious URLs
 

toh

Tags:

Far from home: patients from Nunavut travel thousands of kilometres for care at The Ottawa Hospital

 
Far from home: patients from Nunavut travel thousands of kilometres for care at The Ottawa Hospital

Elise Kipsigak, left, and her mother, Margaret, travelled from a small Nunavut community for care at The Ottawa Hospital.

Elise Kipsigak pointed to two paintings in the Larga Baffin residence in west-end Ottawa. They show traditional northern scenes: a sunset over the tundra and running sled dogs.

“These are my aunt’s photos,” she said. “She paints them from photos. She’s from back home.”

Ms. Kipsigak is in Ottawa escorting her mother, Margaret, for lung cancer treatment at The Ottawa Hospital Cancer Centre since she doesn’t speak English and, at age 78, has difficulty walking.

“Back home” comes up often in conversation, referring to Igloolik, their small Nunavut community on an island near Baffin Island.

The hospital provides specialized care to the Qikiqtani region in eastern Nunavut. To get here, the two women flew at least five hours on two flights, changing provinces, climates, cultures and health systems – the equivalent of traveling from Ottawa to Central America for medical care.

 

june-nunavut-infographic-map

“It can be overwhelming for patients,” said Lorne MacLeod, Larga Baffin’s social worker. “The role of community in the north is very powerful and it’s difficult to be away, missing their families while dealing with so many new things.”

The Nunavut government pays for its citizens to stay at Larga Baffin, where key staff members speak Inuktitut, serve traditional foods and help with things like ordering prescriptions. Patients can bring an escort to help them navigate the language, culture and health system; lodging, meals and transport to and from appointments are covered.

Patients have access to a professional interpreter for medical appointments, but having family there is essential, said Ms. Kipsigak. “If I’m here, I can help tell them what’s wrong, and help her know what is happening.”

But in the end, nothing is quite like Igloolik. “She misses home,” Ms. Kipsigak translated for her mother. “She misses our home town and she misses her family.”

 

 
Comment

You might also like…

This website gives you common facts, advice and tips. Some of it may not apply to you. Please talk to your doctor, nurse or other health-care team member to see if this information will work for you. They can also answer your questions and concerns.

WPML Translation ID: 1083